春分的苗寨刚染上新绿,村口的青石板路就迎来了络绎不绝的外国游客。他们背着相机,举着《苗寨风物指南》,沿着薄荷田边的小径走来,银蝶在人群上方飞舞,翅翼的银光与田埂上的野花相映成趣。
“没想到苗寨比视频里更漂亮!”一位来自意大利的游客举着相机,对着银蝶竹编屏风拍照,“我是看了‘山海共生’礼盒的开箱视频来的,想亲手做一个银蝶竹篮。”
非遗体验馆早已做好了迎接准备。王师傅的竹编区增设了多组工作台,欧洲学徒穿着苗寨特色的靛蓝布衣,协助指导游客编织:“注意竹丝的松紧度,像这样顺着银蝶翅膀的弧度缠绕,才能做出流光效果。”一位法国姑娘捧着刚编好的迷你竹篮,兴奋地展示给同伴看:“这是我在中国做的第一件手工品,太有意义了!”
苏女士的染织区里,游客们穿着围裙,跟着学习薄荷染布。一位美国大叔不小心将染液溅到了衣袖上,却笑着说:“这是独一无二的‘自然印记’,比刻意设计的图案更特别!”苏女士递给他一块干净的薄荷布:“没关系,我们可以用这个做块手帕,把这意外的美好留下来。”
林羡的草药养生区前,游客们排着队体验安神香丸的制作。蚀月神站在一旁,操控着银蝶在药粉上方盘旋,帮助游客均匀混合草药:“银蝶能感知草药的比例,跟着它们的轨迹混合,香丸的效果会更好。”一位日本游客捧着做好的香丸,深深吸了一口气:“这种香气让人很安心,仿佛置身于森林里。”
许南枝的苗绣区里,游客们拿着绣花针,认真地学习基础针法。一位德国老太太戴着老花镜,慢慢绣着银蝶的翅膀:“虽然绣得不好,但我感受到了这种手艺的温度,每一针都藏着耐心与热爱。”许南枝在一旁轻声指导:“没关系,重要的是享受创作的过程,这就是苗绣的魅力。”
为了更好地服务外国游客,寨民们也自发学习英语和简单的外语对话。张婆婆端着刚煮好的薄荷茶,用不太流利的英语说:“tea,cool!”游客们接过茶杯,喝着清凉的薄荷茶,纷纷竖起大拇指。
苗寨的巷子里,新开了几家融合了东西方特色的小店。有卖苗绣欧式饰品的,有提供薄荷鸢尾花餐点的,还有能将游客的照片绣成苗绣小品的。一位店主笑着说:“游客们带来了新的想法,我们也在尝试新的方式,让苗寨的文化更好地被大家接受。”
傍晚,游客们和寨民们围坐在篝火旁,一起唱着歌,跳着舞。银蝶在篝火上方飞舞,翅翼的光映在每个人的脸上,温暖而明亮。一位来自澳大利亚的游客说:“苗寨不仅有美丽的风景和精湛的手艺,更有热情好客的人们,这里就像我的第二个家。”
林羡看着眼前热闹的场景,又看了看身边的蚀月神,忽然觉得,苗寨就像一座开放的桥梁,连接着不同的文化与人群。蚀月神握住他的手,指尖的温度带着温柔的力量:“我们用开放的心态,迎接来自全世界的朋友,让苗寨的文化在交流中不断焕发生机。”
夜风拂过苗寨,薄荷的清香与游客们的笑声交织在一起,银蝶绕着篝火飞了一圈,像是在为这场跨文化的相聚祝福。他们的故事,在这全球游客的到来中,继续书写着第三卷的温暖篇章——有文化的交流,有友谊的传递,更有一群人为了让苗寨的美好被更多人看见,不断努力的热忱。